尝试做了Unity汉化之后的观后感
怎么说,几句话
无力觉得自已很LJ不配做汉化.....
自己做的基本都是只能谷歌翻译【虽然不是谷歌是其他网站的云翻】
总之感觉汉化费时间同时耗精力
关于我用的汉化软件:【分享给大家】【图一】
忘记说了。。。【如果游戏用的il2cpp,那就自寻办法吧..】
听别人说ILSpy + Reflexil处理网页链接(assembly-csharp.dll)比较容易【没试过】
自己做的质量太差了,还不如直接用云翻软件,我这翻的都不是准确翻译
TM还有些错别字....感觉就TM是云翻.....哭了哭了
【日文没N1做汉化就是不行,别人基本都不喜欢机翻的认为是对汉化的不尊重】
无力觉得自已很LJ不配做汉化.....
自己做的基本都是只能谷歌翻译【虽然不是谷歌是其他网站的云翻】
总之感觉汉化费时间同时耗精力
关于我用的汉化软件:【分享给大家】【图一】
忘记说了。。。【如果游戏用的il2cpp,那就自寻办法吧..】
听别人说ILSpy + Reflexil处理网页链接(assembly-csharp.dll)比较容易【没试过】
自己做的质量太差了,还不如直接用云翻软件,我这翻的都不是准确翻译
TM还有些错别字....感觉就TM是云翻.....哭了哭了
【日文没N1做汉化就是不行,别人基本都不喜欢机翻的认为是对汉化的不尊重】







(注:25年7月之前的资源全部失效,请勿下载)慢速更新,摆烂了我,找不到更新理由
对此我想说:挺费时间的所以我才不适合做汉化...
维咔编辑部审核专员