1
Turun
4
mengumpulkan
Laporkan
membagikan

Mskt问题的解决办法使用御坂翻译器2.x版本遇到的常见问题及解决办法 御坂翻译器
mstk软件遇到问题及相关问题解决方法,包含教程
御坂翻译器可以帮助你轻松容易的啃生肉
前言
使用本翻译器前,请仔细参照相关视频教程来学习如何使用,这样可以避免绝大部分的错误。
软件使用教程可以参考b站相关视频
具体视频如下
相关视频地址:Tautan web(space.bilibili.com)
1.使用MisakaTranslator时,翻译界面经常消失不见或有时候又变成全屏的翻译框,没法缩小或者移动
解决:翻译界面变成全屏或者没法缩小或移动的时候,把settings文件夹下settings.ini里面这个部分([TranslateFormSettings]部分下的内容)删了重开:
要是不会找,直接把整个settings.ini删了。
2.Hook方式选好游戏进入下一步后,没有文本可供选择
解决:按以下步骤一个个试:
(1)检查杀毒软件是否全部关闭,必须关闭所有杀毒软件(包括Windows自带的杀软)windows defender。
(2)检查翻译器是否使用了管理员身份启动,翻译器必须使用管理员身份启动。
(3)检查游戏位数,如果游戏是64位,则需要在进程选择界面勾选“使用x64版本注入方式”(2.0以前的版本不支持)
(4)刷新游戏内文本
(5)通过上网搜索的方式或者MisakaHookFinder来查找特殊码并指定注入,具体观看教程Tautan web(www.bilibili.com)
(注意:HookFinder不能和御坂翻译器一起使用,否则会导致一方读不出文本,应该先关闭其中一个软件再使用另一个,HookFinder查找到可用文本后,特殊码经过变形填写到翻译器中使用,如果还是不行直接用剪贴板方式读取)
如果以上所有步骤都无法解决,请使用OCR方式。
3.进入游戏后只有原文,没有翻译
(类似问题见5)
解决:注册所需要的翻译API,并在设置中指定翻译源。
翻译源多种多样百度翻译,腾讯翻译
4.出现如下信息框(发现了全局无法解决的异常)
解决:首先需要明确的是这个信息框并不代表同一种错误,只有出现了错误,就会弹出这个信息框,具体是什么错误需要到文件中看。
某些错误在关掉这个信息框后,还可以正常运行,就不管他。
某些错误在关掉这个信息框后,程序就退出了,这时候需要根据提示找到logs目录下的对应的错误文件,打开然后解决错误。
错误文件中的ExceptionMessage一项对应了错误的描述。
以下提供几种常见的错误叙述和解决方法,如果你的错误不在这当中,可以直接联系作者。
(1)错误为
Newtonsoft.Json.JsonReaderException:
Unexpected character encountered while parsing value: R. Path '', line 0, position 0.
只要包含Newtonsoft.Json这种字样的,都属于Json解析错误。一般是有道翻译API导致的,建议不要使用有道翻译API,更换一个翻译源。
(2)错误中包含字体“aharoni”不支持样式“regular”这种字样的,属于字体错误。请在settings.ini中更换字体(更换一个你电脑上存在的字体)或者在系统中安装微软雅黑字体。setings.ini中更换字体的地方如下:
(3)错误为 Patch File is not Exists.
这种错误是因为你在翻译源中选择了人工翻译但没有指定翻译文件导致的,关于如何使用人工翻译功能请参见视频Tautan web(www.bilibili.com)
(4)错误为 未将对象引用设置到对象的实例
这一种情况一般是由于错误的使用了翻译器导致的,当然也有情况是翻译器bug,请尝试如下解决:
①ExceptionStackTrace中出现 ArtificialTransHelperLibrary.ArtificialTransHelper 字样的,将翻译器设置里面的人工翻译记录选项关闭即可。

5.对于某些长文本无法翻译(尤其是英语游戏)
解决:在设置中修改“翻译限制字数”,将其改大一点即可。
要是不会找,直接把整个settings.ini删了。
2.Hook方式选好游戏进入下一步后,没有文本可供选择
解决:按以下步骤一个个试:
(1)检查杀毒软件是否全部关闭,必须关闭所有杀毒软件(包括Windows自带的杀软)windows defender。
(2)检查翻译器是否使用了管理员身份启动,翻译器必须使用管理员身份启动。
(3)检查游戏位数,如果游戏是64位,则需要在进程选择界面勾选“使用x64版本注入方式”(2.0以前的版本不支持)
(4)刷新游戏内文本
(5)通过上网搜索的方式或者MisakaHookFinder来查找特殊码并指定注入,具体观看教程Tautan web(www.bilibili.com)
(注意:HookFinder不能和御坂翻译器一起使用,否则会导致一方读不出文本,应该先关闭其中一个软件再使用另一个,HookFinder查找到可用文本后,特殊码经过变形填写到翻译器中使用,如果还是不行直接用剪贴板方式读取)
如果以上所有步骤都无法解决,请使用OCR方式。
3.进入游戏后只有原文,没有翻译
(类似问题见5)
解决:注册所需要的翻译API,并在设置中指定翻译源。
翻译源多种多样百度翻译,腾讯翻译
4.出现如下信息框(发现了全局无法解决的异常)
解决:首先需要明确的是这个信息框并不代表同一种错误,只有出现了错误,就会弹出这个信息框,具体是什么错误需要到文件中看。
某些错误在关掉这个信息框后,还可以正常运行,就不管他。
某些错误在关掉这个信息框后,程序就退出了,这时候需要根据提示找到logs目录下的对应的错误文件,打开然后解决错误。
错误文件中的ExceptionMessage一项对应了错误的描述。
以下提供几种常见的错误叙述和解决方法,如果你的错误不在这当中,可以直接联系作者。
(1)错误为
Newtonsoft.Json.JsonReaderException:
Unexpected character encountered while parsing value: R. Path '', line 0, position 0.
只要包含Newtonsoft.Json这种字样的,都属于Json解析错误。一般是有道翻译API导致的,建议不要使用有道翻译API,更换一个翻译源。
(2)错误中包含字体“aharoni”不支持样式“regular”这种字样的,属于字体错误。请在settings.ini中更换字体(更换一个你电脑上存在的字体)或者在系统中安装微软雅黑字体。setings.ini中更换字体的地方如下:
(3)错误为 Patch File is not Exists.
这种错误是因为你在翻译源中选择了人工翻译但没有指定翻译文件导致的,关于如何使用人工翻译功能请参见视频Tautan web(www.bilibili.com)
(4)错误为 未将对象引用设置到对象的实例
这一种情况一般是由于错误的使用了翻译器导致的,当然也有情况是翻译器bug,请尝试如下解决:
①ExceptionStackTrace中出现 ArtificialTransHelperLibrary.ArtificialTransHelper 字样的,将翻译器设置里面的人工翻译记录选项关闭即可。

6.翻译器翻译过程中直接崩溃退出,无报错
解决:首先检查是否用的是离线翻译API,离线翻译API除JBeijing外都不是很稳定,容易崩溃。如果不是的话还出现这种问题请将出现原因和经过告知作者。B站UP主技术宅的果冻。PernyataanSemua artikel di situs ini, kecuali dinyatakan lain atau ditandai khusus, adalah publikasi asli situs ini. Individu atau organisasi manapun dilarang menyalin, mencuri, mengumpulkan, atau menerbitkan konten situs ini ke situs web, buku, atau platform media lainnya tanpa persetujuan dari UP master. Jika konten situs ini melanggar hak dan kepentingan yang sah dari penulis asli, silakan hubungi kami untuk pemrosesan: Laporan DMCA













Orang ini sepertinya sangat pemalu (Bushi
维咔圈子巡查员
Orang ini sepertinya sangat pemalu (Bushi